РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - Eb-Em - En-Ez
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Felicia - Фелича (Феличия)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła
- Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Enea ![]() |
![]() |
Eneuccio, Eneino, сицилийск. Nenè | От древнегреч. имени Αἰνείας (Айнейяс), возможно, происх. от αἰνέω (айнео) - "хвалить, одобрять" | Энеа; уменьш. Энеуччо, Энеино, сицилийск. Нене́; в миф. контексте - Эней | ||
м | Ennio ![]() |
Enniuccio, Ennino, Nino ![]() ![]() ![]() |
От римского родового имени Ennius; значение не ясно | Эннио; уменьш. Эньюччо, Эннино, Нино, Нинетто, Нинуччо, пьемонтск. Нинин́; в ист. контексте также - Энний | |||
ж | Enrica ![]() |
![]() |
Errica, Arriga ![]() |
Enrichetta ![]() ![]() |
Женская форма от Enrico | Энрика; Эррика; Аррига; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Рика; уменьш. Энрикетта, Энрикина, Энрикучча, Эррикетта, Эррикина, Эррикучча, Кикка, Кика, Кики, Рика, Рикетта, Рикучча, Рикина, Рики, Рири, Рири́, Ика, Энри, Эрри, Арригетта, Арригина, Арригучча, средневек. тосканск. Гучча, Гина, Гетта, пьемонтск. Рикета, калабр. (Козенца) Рикиттеддра | |
ж | Enrichetta ![]() |
![]() |
Errichetta | Chicca ![]() |
Произв. от Enrica | Энрикетта; Эррикетта; уменьш. Кикка, Кика, Кики, Рика, Рикетта, Рикучча, Рикина, Рики, Рири, Рири́, Кетта, Энри, Эрри, пьемонтск. Рикета, калабр. (Козенца) Рикиттеддра; в ист. контексте также - Генриетта | |
м | Enrico ![]() |
![]() |
Arrigo ![]() ![]() |
Enrichetto, Enrichino, Enricuccio, Errichetto, Errichino, Erricuccio, Chicco ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Henricus | От древнегерм. имени Heimerich: heima, hem (дом, жилище, поместье) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) | Энрико; Арриго; Эррико; пьемонтск. Энри́к; зап.-ломбардск. (Милан) Энри́г; лигурск. Энрику; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Риго; фриульск. Индри́; Энри́; калабр. (Козенца) Эррику; апулийск. (Бари) Аррике; сицилийск. Эррику, Аригу; Арику; сардинск. Эррику; Энрику; уменьш. Энрикетто, Энрикино, Энрикуччо, Эррикетто, Эррикино, Эррикуччо, Кикко, Кико, Рико, Рикетто, Рикино, Рикуччо, Ико, Энри, Эрри, Арригетто, Арригино, Арригуччо, Риго, Ригетто, Ригино, Ригуччо, Гиго, средневек. тосканск. Гуччо, Гуччолино, Гино, Гинуччо, Гиноццо, Гинаццо, Гинотто, пьемонтск. Рики́н, Рикету, зап.-ломбардск. (Лоди) Рику, вост.-ломбардск. (Крема) Рикето, лигурск. Рику, Рики́н, венетск. Рикето, абруццск. (Сан.-Бен.) Эрри́, неаполитанск. Эррикуччо, калабр. (Козенца) Рику, Рикуццу, Рикуццьеддру, апулийск. (Бари) Реккучче, Рекучче, сицилийск. Рику, сардинск. Аррикетту, Кикку; в ист. контексте также - Генрих |
ж | Enza ![]() |
![]() |
Enzia | Enzina, Zina ![]() |
Женская форма от Enzo | Энца; Энция; уменьш. Энцина, Дзина, Дзинетта, Дзинина, Дзинучча | |
ж | Enzia | ![]() |
См. Enza | Энция | |||
м | Enzio | ![]() |
См. Enzo | Энцио | |||
м | Enzo ![]() |
![]() |
Enzio, пьемонтск. Ens | Enzino, Zino ![]() |
От нем. средневек. имени Heinz (Heinrich). Также использ. как уменьш. форма от Lorenzo, Vincenzo и др. имен, заканчивающихся на -enzo | Энцо; Энцио; пьемонтск. Энз; уменьш. Энцино, Дзино, Дзинетто, Дзинино, Дзинуччо, пьемонтск. Энзи́н | |
м | Epaminonda ![]() |
![]() |
От древнегреч. имени Ἐπαμεινώνδας (Эпамейнондас): ἐπί (эпи), "после; затем, далее; на, над, сверху" + ἀμείνων (амейнон), "лучший" | Эпаминонда; в ист. контексте также - Эпаминонд | |||
ж | Epifania | ![]() |
средневек. Befana ![]() |
Fania, Fana | Epiphana | Женская форма от Epifanio. Ср. также ит. Epifania ![]() |
Эпифания; средневек. Бефана; уменьш. Фания, Фана |
м | Epifanio ![]() |
![]() |
Fanio, Fano, сицилийск. Fanu, Faninu | Epiphanius | От древнегреч. имени Ἐπιφάνιος (Эпифаниос), происх. от ἐπιφανής (эпифанес) - "видимый, явный, известный, знатный" (ср. также греч. название праздника Богоявления - ἐπιφάνεια (эпифанейя), букв. "явление, появление") | Эпифанио; уменьш. Фанио, Фано, сицилийск. Фану, Фанину; в церк. контексте также - Епифаний | |
м | Eraldo ![]() |
![]() |
См. Araldo | Эральдо | |||
ж | Erasma ![]() |
![]() |
Erasmina, Erma ![]() ![]() |
Erasma | Женская форма от Erasmo | Эразма; уменьш. Эразмина, Эрма, Эльма, Эльмина, Эльмучча, Мина, Минучча, Минетта, Минина | |
м | Erasmo ![]() |
![]() |
неаполитанск. Erasemo, апулийск. (Бари) Rasme, сицилийск. Arasmu, Aràsimu | Rasmo, Erasmuccio, Erasmino, Ermo ![]() ![]() ![]() ![]() |
Erasmus | От древнегреч. имени Ἐράσμιος (Эрасмиос) - "милый, любимый, желанный" | Эразмо; неаполитанск. Эра́земо; апулийск. (Бари) Разме; сицилийск. Аразму; Ара́зиму; уменьш. Размо, Эразмуччо, Эразмино, Эрмо, Эльмо, Эльмино, Эльмуччо, Мино, Минуччо, Минетто, Минино, Миммо, Миммино, пьемонтск. Разми́н, абруццск. (Сан.-Бен.) Раземучче, Эра́; в ист. контексте также - Эразм |
м | Erberto ![]() |
![]() |
Eriberto ![]() ![]() |
Berto ![]() ![]() ![]() |
Heribertus, Herbertus | От древнегерм. имени Heriberht: heri, hari (войско) + beraht, berht (светлый) | Эрберто; Эриберто; Ариберто; сицилийск. Эриберту, Ариберту; Арибберту; уменьш. Берто, Бертино, Бертуччо; в ист. и церк. контексте также - Герберт |
м | Ercole ![]() |
![]() |
сицилийск. Erculi | Ercoluccio, Ercolino, Lino ![]() ![]() |
От Hercules - латинизир. формы древнегреч. имени Ἡρακλῆς (Хераклес, Геракл): Ἥρα (Гера) + κλέος (клеос), "слава", букв. "слава Геры" либо "прославленный благодаря Гере" | Э́рколе; сицилийск. Э́ркули; уменьш. Эрколуччо, Эрколино, Лино, Линуччо, Лилло, Лиллино, пьемонтск. Эркули́н; в миф. контексте - Геркулес, Геракл | |
м | Eriberto ![]() |
![]() |
См. Erberto | Эриберто | |||
ж | Erica ![]() |
![]() |
Erika ![]() |
Ericuccia, Erikuccia, Erichina, Erikina, Erichetta, Eriketta, Eri, Ery, Rica, Chicca ![]() |
Женская форма от Erico. Написание Erika заимств. из нем. языка (см. Erika) | Э́рика; уменьш. Эрикучча, Эрикина, Эрикетта, Эри, Рика, Кикка, Ика | |
м | Erico ![]() |
![]() |
Ericus | От древнесканд. имени Eiríkr: ei (вечный) + ríkr (могущественный, богатый; властелин, правитель) | Э́рико; в ист. и контексте - Эрик, Эрих | ||
ж | Erika ![]() |
![]() |
См. Erica | Эрика | |||
м | Ermacora ![]() |
Ermagora, фриульск. Ermacore, Ramacul | Hermagoras | От древнегреч. имени Ἑρμαγόρας (Хермагорас): Ἑρμῆς (Хермес, Гермес) + ἀγορά (агора), "агора, площадь, рынок, народное собрание на площади" либо ἀγορεύω (агореуо), "произносить речь, говорить публично; уговаривать, советовать" | Эрмакора; Эрмагора; фриульск. Эрмакоре, Рамаку́ль; в церк. контексте также - Гермагор | ||
м | Ermagora | См. Ermacora | Эрмагора | ||||
ж | Ermanna ![]() |
![]() |
См. Armanda | Эрманна | |||
м | Ermanno ![]() |
![]() |
См. Armando | Эрманно | |||
ж | Ermelinda ![]() |
![]() |
Armelinda ![]() |
Melinda ![]() ![]() |
Ermenildis | От древнегерм. имени Ermenlind (Ermlint, Ermelindis): irmin-, erman-, ermun- (огромный, всеобъемлющий) + lind, lint (мягкий, нежный, гибкий), linda, linta (липа) либо lind, lint (змея) | Эрмелинда; Армелинда; сардинск. Меллиндра; уменьш. Мелинда, Линда, Линдина, Линдучча |
м | Ermelindo ![]() |
![]() |
Armelindo ![]() |
Melindo, Lindo ![]() |
Мужская форма от Ermelinda | Эрмелиндо; Армелиндо; уменьш. Мелиндо, Линдо | |
ж | Ermenegilda ![]() |
![]() |
фриульск. Ermenegjilt | Gilda ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Imelda | Женская форма от Ermenegildo | Эрменеджильда; фриульск. Эрменеди́льт (Эрменеджи́льт); уменьш. Джильда, Эджильда, Джильдина, Джильдучча, Джиджа, Джина, Джинетта, Джинина, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, калабр. (Козенца) Джирда, Джитта, сицилийск. Джирда, Джильда; в ист. контексте также - Эрмененгильда |
м | Ermenegildo ![]() |
![]() |
сицилийск. Ermenegirdu | Gildo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hermenigildus, Ermenegildus | От древнегерм. имени Ermenegild: irmin-/ erman-/ermun- (огромный, всеобъемлющий) + gelt, geld, gild (воздаяние, награда, жертва) | Эрменеджильдо; сицилийск. Эрменеджирду; уменьш. Джильдо, Джильдино, Джильдуччо, Джиджи, Джино, Джинетто, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Эрми, сицилийск. Джирду, Джильду |
м | Ermes ![]() |
![]() |
Ermete ![]() |
Ermesuccio, Ermetuccio, Ermetino, Meme, Memi, абруццск. (Сан.-Бен.) Ermé | Hermes | От имени греч. бога Гермеса (‘Ερμης). Значение не ясно | Эрмес; Эрмете; уменьш. Эрмесуччо, Эрметуччо, Эрметино, Меме, Меми, абруццск. (Сан.-Бен.) Эрме; в миф. контексте - Гермес, в церк. контексте также - Ермий (Ерм) |
м | Ermete ![]() |
![]() |
См. Ermes | Эрмете | |||
ж | Ermina | ![]() |
См. Erminia | Эрмина | |||
ж | Erminia ![]() |
![]() |
Ermina | Mimma ![]() ![]() |
Ermina | Женская форма от Erminio | Эрминия; Эрмина; уменьш. Мимма, Миммина, Мина, Минучча, Минетта, Минина |
м | Erminio ![]() |
![]() |
Ermino ![]() |
Mimmo ![]() ![]() |
Herminius | От древнегерм. имени Ermin (Ermen, Yrmin): irmin-/ erman-/ermun- - "огромный, всеобъемлющий" | Эрминио; Эрмино; уменьш. Миммо, Миммино, Мино, Минуччо, Минетто, Минино, сардинск. Миньедду |
м | Ermino ![]() |
![]() |
См. Erminio | Эрмино | |||
м | Ermolao ![]() |
![]() |
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Almorò | Hermolaus | От древнегреч. имени Ἑρμόλαος (Хермолаос): Ἑρμῆς (Хермес, Гермес) + λαός (лаос), "народ, люди, войско" | Эрмолао; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Альморо́; в церк. контексте также - Ермолай | |
ж | Ernesta ![]() |
![]() |
сардинск. Annestra | Ernestina ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Ernesto | Эрнеста; сардинск. Аннестра; уменьш. Эрнестина, Неста, Эрни, Эрна, Эрнелла, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти, лигурск. Эрнестине, Эрнести́ | |
ж | Ernestina ![]() |
![]() |
абруццск. (Сан.-Бен.) Ernestine | Erna, Ernella, Erni, Erny, Tina ![]() ![]() |
Произв. от Ernesta. Также использ. как уменьш. форма от Ernesta | Эрнестина; абруццск. (Сан.-Бен.) Эрнестине; уменьш. Эрна, Эрнелла, Эрни, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти, абруццск. (Сан.-Бен.) Эрнести́ | |
м | Ernesto ![]() |
![]() |
вост.-ломбардск. (Крема) Ernèst, лигурск. Ernèsto, калабр. (Козенца), сицилийск. Arnestu, апулийск. (Бари) Ernèste, Arnèste, сицилийск. Ernestu, сардинск. Annestru | Ernestino, Tino ![]() |
Ernestus | От древнегерм. имени Ernust (Ernest, Ernst): ernust - "серьезность, старание, усердие" | Эрнесто; вост.-ломбардск. (Крема) Эрне́ст; лигурск. Эрнесту; калабр. (Козенца), сицилийск. Арнесту; апулийск. (Бари) Эрнесте; Арнесте; сицилийск. Эрнесту; сардинск. Аннестру; уменьш. Эрнестино, Тино, Тинуччо, Титино, Титти, Эрнестуччо, Эрно, Эрне́, Эрни, Несто, Нене́, вост.-ломбардск. (Крема) Эрнести́, лигурск. Несту, абруццск. (Сан.-Бен.) Эрнестине, калабр. (Козенца) Арнестину, Арнестуццу, апулийск. (Бари) Несте; в ист. контексте также - Эрнест |
м | Eros ![]() |
От древнегреч. имени Ἐρως (Эрос) - "любовь, страсть" | Эрос; в миф. контексте - Эрос, Эрот | ||||
ж | Errica | ![]() |
См. Enrica | Эррика | |||
ж | Errichetta | ![]() |
См. Enrichetta | Эррикетта | |||
м | Errico ![]() |
![]() |
См. Enrico | Эррико | |||
ж | Ersilia ![]() |
Arsilia ![]() |
Ersilina, Ersilietta, Ersiliuccia, Silli, Ilia, Lia ![]() |
От лат. имени Hersilia. Значение не ясно | Эрсилия; Арсилия; уменьш. Эрсилина, Эрсильетта, Эрсильючча, Силли, Илия, Лия, Лиетта, абруццск. (Сан.-Бен.) Эрси́ | ||
м | Ersilio ![]() |
Arsilio ![]() |
Ersiliuccio | Мужская форма от Ersilia | Эрсилио; Арсилио; уменьш. Эрсильюччо | ||
ж | Esmeralda ![]() |
![]() |
См. Smeralda | Эсмеральда | |||
ж | Esperia ![]() |
Esperina | От лат. Hesperia - "запад" (у греков - Италия, у римлян - Испания, Зап. Африка), происх. от древнегреч. ἑσπέρα (хеспера) - "вечер; закат; запад" | Эсперия; уменьш. Эсперина | |||
ж | Ester ![]() |
![]() |
Esterina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
От др.-евр. имени אֶסְתֵּר (Эстер), возможно, происх. от др.-перс. stark - "звезда" или от имени богини Иштар | Эстер; уменьш. Эстерина, Эстеручча, Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, Эсти, венетск. Эста, абруццск. (Сан.-Бен.) Эстерине; в библ. контексте - Есфирь, Эсфирь (жена персидского царя Артаксеркса) | ||
м | Esterino ![]() |
![]() |
Rino ![]() ![]() ![]() ![]() |
Мужская произв. форма от Ester | Эстерино; уменьш. Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло, Эсти | ||
ж | Ettora ![]() |
![]() |
Ettorina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Ettore | Э́ттора; уменьш. Этторина, Этторучча, Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, абруццск. (Сан.-Бен.) Эттерина, Эттери́ | ||
м | Ettore ![]() |
![]() |
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Etor, Hetor, апулийск. (Бари) Ièttere, сицилийск. Ettori, Ètturi, Èttari, сардинск. Eture | Ettorino, Ettoruccio, Rino ![]() ![]() ![]() ![]() |
От древнегреч. имени Ἕκτωρ (Хектор) - "вседержитель" | Э́тторе; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Этор; апулийск. (Бари) Йе́ттере; сицилийск. Э́ттори, Э́ттури; Э́ттари; сардинск. Э́туре; уменьш. Этторино, Этторуччо, Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло; в миф. контексте - Гектор | |
ж | Ettorina ![]() |
![]() |
абруццск. (Сан.-Бен.) Etterina | Rina ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская произв. форма от Ettore. Также использ. как уменьш. от Ettora | Этторина; абруццск. (Сан.-Бен.) Эттерина; уменьш. Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, абруццск. (Сан.-Бен.) Эттери́ | |
ж | Eufemia ![]() |
![]() |
венетск. Ufemia, неаполитанск. Fummia | Femia, Femi | Euphemia | От древнегреч. имени Εὐφημία (Эуфемиа) - "благопристойность, почтительность" | Эуфемия; венетск. Уфемия; неаполитанск. Фуммия; краткая форма - Фемия, Феми; в церк. контексте также - Евфимия |
м | Eufemio ![]() |
![]() |
Femio ![]() |
Мужская форма от Eufemia | Эуфемио; уменьш. Фемио | ||
ж | Eufrasia ![]() |
![]() |
Euphrasia | Женская форма от Eufrasio | Эуфразия; в церк. контексте также - Евфрасия | ||
м | Eufrasio ![]() |
![]() |
Eufrosio ![]() |
Euphrasius | От древнегреч. имени Εὐφράσιος (Эуфрасиос): εὖ (эу), "хорошо" + φράζω (фразо), "говорить, излагать" | Эуфразио; Эуфрозио; в церк. контексте также - Евфрасий | |
ж | Eufrosina ![]() |
![]() |
Frosina | Euphrosyna | От древнегреч. имени Εὐφροσύνη (Эуфросюне) - "радость, веселье". В греч. мифологии - имя одной из харит (граций) | Эуфрозина; уменьш. Фрозина; в миф. контексте - Евфросина, Эвфросина, в церк. контексте - Евфросиния | |
м | Eufrosino ![]() |
![]() |
Frosino, средневек. тосканск. Fruosino | Мужская форма от Eufrosina | Эуфрозино; уменьш. Фрозино, средневек. тосканск. Фруозино | ||
м | Eufrosio ![]() |
![]() |
См. Eufrasio | Эуфрозио | |||
ж | Eugenia ![]() |
![]() |
средневек. тосканск. Ugenia, зап.-ломбардск. (Милан) Ugenia, лигурск. Eogénia, сицилийск. Euggenia | Eugeniuccia, Eugenietta, Genia, Gegia ![]() ![]() |
Eugenia | Женская форма от Eugenio | Эуджения; средневек. тосканск. Уджения; зап.-ломбардск. (Милан) Юджения; лигурск. Эуджения; сицилийск. Эуджения; уменьш. Эудженьючча, Эудженьетта, Джения, Джеджа, Джедже́, Джеджи, Дженни, Нини, Эу, лигурск. Джения, сицилийск. Джена, Джения; в ист. контексте также - Евгения |
м | Eugenio ![]() |
![]() |
средневек. тосканск. Ugenio, Ugienio, пьемонтск. Genio, зап.-ломбардск. (Милан) Ugeni, Eugeni, вост.-ломбардск. (Крема) Ügènio, лигурск. Eogénio, венетск. Ugenio, калабр. (Козенца) Geniu, Genu, апулийск. (Бари) Eugènie, Augènie, сицилийск. Euggeniu, Eugeniu, сардинск. Eugeniu, Ongeniu | Eugeniuccio, Eugenietto, Genio ![]() ![]() |
Eugenius | От древнегреч. имени Εὐγένιος (Эугениос), происх. от εὐγενής (эугенес) - "благородный, высокорожденный, из хорошего рода" | Эудженио; средневек. тосканск. Удженио; пьемонтск. Джениу; зап.-ломбардск. (Милан) Юджени; Эуджени; вост.-ломбардск. (Крема) Юдженио; лигурск. Эуджениу; венетск. Удженио; калабр. (Козенца) Джениу; Джену; апулийск. (Бари) Эудженье; Аудженье; сицилийск. Эуджениу; сардинск. Эуджениу; Онджениу; уменьш. Эудженьюччо, Эудженьетто, Дженио, Джеджо, Джедже́, Джеджи, Эу, лигурск. Джениу; венетск. Ньеньо, абруццск. (Сан.-Бен.) Эудже́, калабр. (Козенца) Джинуццу апулийск. (Бари) Дженье, сицилийск. Джениу, Джедже́; в церк. и ист. контексте также - Евгений |
ж | Eulalia ![]() |
![]() |
фриульск. Eulalie, сардинск. Allaia | Lalla ![]() |
Eulalia | От древнегреч. имени Εὐλαλία (Эулалиа) - букв. "хорошо говорящая, красноречивая": εὖ (эу), "хорошо" + λαλέω (лалео), "говорить" | Эулалия; фриульск. Эулалие; сардинск. Аллайя; уменьш. Лалла, Лалли, Лали, абруццск. (Сан.-Бен.) Эула́, сицилийск. Лалла; в церк. контексте также - Евлалия |
м | Eusebio ![]() |
![]() |
Eusepio ![]() |
сардинск. Bebbiu | Eusebius | От древнегреч. имени Εὐσέβιος (Эусебиос), происх. от εὐσεβής (эусебес) - "благочестивый" | Эузебио; Эузепио; пьемонтск. Эзеби; Юзеби; Себиу; зап.-ломбардск. (Милан) Юзеби; лигурск. Зёджу; венетск. Узебио; фриульск. Эузеби; сицилийск. Эузеббиу; Эузебиу; уменьш. сардинск. Беббиу; в церк. и ист. контексте также - Евсевий |
м | Eusepio ![]() |
![]() |
См. Eusebio | Эузепио | |||
м | Eustacchio | ![]() |
См. Eustachio | Эустаккио | |||
м | Eustachio ![]() |
![]() |
Eustacchio, средневек. тосканск. Istagio, венетск. Ustachio, неаполитанск. Stachejo, апулийск. (Бари) Austàgue, Austàchie | Eustachino, Eustacchino, Uccio, венетск. Stae, тосканск. Stagio, абруццск. (Сан.-Бен.) Ustà, апулийск. (Бари) Stàchie | Eustachius, Eustathius | От древнегреч. имени Εὐστάθιος (Эустатиос), происх. от εὐσταθής (эустатес) - "хорошо (твердо) стоящий, стойкий, неизменный", либо от древнегреч. имени Εὔσταχυς (Эустахюс), происх. от εὔσταχυς (эустахюс) - "пышно колосящийся, цветущий, плодородный" | Эустакио; Эустаккио; средневек. тосканск. Истаджо; венетск. Устакио; неаполитанск. Ста́кейо; апулийск. (Бари) Ауста́гуэ, Аустакье; уменьш. Эустакино, Эустаккино, Уччо, венетск. Стае, тосканск. Стаджо, абруццск. (Сан.-Бен.) Уста́, апулийск. (Бари) Стакье; в церк. и ист. контексте также - Евстафий, Евстахий |
м | Eutimio ![]() |
![]() |
сицилийск. Eutimiu | Timio, сицилийск. Timiu | Euthymius | От древнегреч. имени Εὐθύμιος (Эутюмиос), происх. от εὔθυμος (эутюмос) - "благосклонный, доброжелательный" | Эутимио; сицилийск. Эутимиу; уменьш. Тимиосицилийск. Тимиу; в ист. и церк. контексте также - Евфимий |
ж | Eva ![]() |
![]() |
фриульск. Eve | Evuccia, Evi, Evy ![]() |
Eva | От др.-евр. имени חַוָּה (Хава), происх. от חָוָה (хавах) - "дышать" или חָיָה (хаях) - "жить" | Эва; фриульск. Эве; уменьш. Эвучча, Эви; в библ. контексте - Ева |
м | Evandro ![]() |
![]() |
Evandruccio, Evandrino, абруццск. (Сан.-Бен.) Evà | От древнегреч. имени Εὔανδρος (Эвандрос): εὖ (эу), "хорошо" + ἀνδρός (андрос), род. пад. от ἀνήρ (анер), "мужчина, человек" | Эвандро; уменьш. Эвандрино, Эвандруччо, абруццск. (Сан.-Бен.) Эва́; в ист. контексте также - Эвандр, Евандр | ||
ж | Evangelina ![]() |
![]() |
Eva ![]() ![]() ![]() |
От древнегреч. εὐαγγέλιον (эвангелион) - "благая весть, Евангелие" | Эванджелина; уменьш. Эва, Лина, Линучча, Линетта | ||
м | Evangelista ![]() |
![]() |
Evangelo ![]() |
От ит. evangelista - "евангелист", происх от древнегреч. εὐαγγελιστής (эвангелистес) - букв. "несущий добрую весть" (ср. εὐαγγέλιον (эвангелион) - "благая весть, Евангелие") | Эванджелиста; уменьш. Эванджело, Эванджелино, сицилийск. Эва | ||
м | Evaristo ![]() |
![]() |
фриульск. Evarist, сицилийск. Evaristu, Ivaristu | Evaristuccio, Evaristino, Varisto, Risto, абруццск. (Сан.-Бен.) Evarì | Evaristus | От древнегреч. имени Εὐάριστος (Эваристос): εὖ (эу), "хорошо" + ἄριστος (аристос), "наилучший" либо Εὐάρεστος (Эварестос) - "нравящийся, приятный, благоугодный" | Эваристо; фриульск. Эвари́ст; сицилийск. Эваристу; Иваристу; уменьш. Эваритуччо, Эваристино; Варисто, Ристо, абруццск. (Сан.-Бен.) Эвари́; в церк. и ист. контексте также - Эварист, Еварест |
м | Evasio ![]() |
Evasino, Vasino ![]() |
Evasius | От познелат. имени Evasius, происх. от лат. evado - "выходить, уходить" либо древнегреч. εὐάζω (эвазо) - "прославлять Вакха (издавая ритуальное восклицание εὖα)" | Эвазио; уменьш. Эвазино, Вазино; в церк. и ист. контексте также - Эвазий | ||
ж | Evelina ![]() |
![]() |
Evelinuccia, Eva ![]() ![]() ![]() |
От фр. имени Éveline. Происхождение не ясно; возможно, произв. от Ève | Эвелина; уменьш. Эвелинучча, Эва, Лина, Линучча, Линетта, сицилийск. Ина | ||
м | Evelino ![]() |
![]() |
Lino ![]() |
Мужская форма от Evelina | Эвелино; уменьш. Лино, Линуччо | ||
м | Everaldo | ![]() |
См. Eberardo | Эверальдо | |||
м | Everardo ![]() |
![]() |
См. Eberardo | Эверардо | |||
м | Evrardo | ![]() |
См. Eberardo | Эврардо | |||
м | Ezechiele ![]() |
![]() |
Ezechiello, пьемонтск. Esechiel, фриульск. Ezechiêl, неаполитанск. Zacchijello | Ezechielino, Eze, Lele ![]() |
Ezechiel | От др.-евр. имени יְחֶזְקֵאל (Йехезкель) - "Бог сделает сильным" | Эдзекьеле; Эдзекьелло; пьемонтск. Эзекье́ль; фриульск. Эзекье́ль (Эдзекье́ль); неаполитанск. Дзаккийелло; уменьш. Эдзекьелино, Эдзе, Леле, абруццск. (Сан.-Бен.) Дзаккье́ ; в библ. контексте - Иезекииль (один из библейских пророков) |
м | Ezechiello | ![]() |
См. Ezechiele | Эдзекьелло | |||
ж | Ezia ![]() |
![]() |
Женская форма от Ezio | Эция; в церк. и ист. контексте также - Аэция, Аэтия | |||
м | Ezio ![]() |
![]() |
пьемонтск. Essio, калабр. (Козенца) Gheziu | От древнегреч. имени Ἀέτιος (Аэтиос), происх. от ἀετός (аэтос) - "орел" | Эцио; пьемонтск. Эсиу; калабр. (Козенца) Гециу; в церк. и ист. контексте также - Аэций, Аэтий | ||
м | Ezzelino ![]() |
Azzolino ![]() ![]() |
От древнегерм. имени Ascelin: ask, aska, asca (ясень) + уменьш. суффикс либо Athalin (Attelin): atta (отец) + уменьш. суффикс. См. также Azzo | Эццелино; Аццолино; Ацолино |
Eb-Em - En-Ez
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z