РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА - M
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок ![]()
Значок
содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Angel - Энджел (Эйнджел)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gerald - Джералд (Джеральд)
| Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма (, ) |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
| ж | Mabel |
Mable, Mabelle |
May |
От старофр. мужского имени Amable, происх. от римского когномена Amabilis - "любезный, милый, приятный" | Мэйбл; Мэйбл (Мэйбелл, Мабелл); Эмэйбл; уменьш. Мэй, Белла, Белл, Бел, средневек. Мэб (Маб), Мэбботт (Мабботт) | ||
| ж | Mabelle |
См. Mabel | Мэйбл (Мэйбелл, Мабелл) | ||||
| ж | Mable | См. Mabel | Мэйбл | ||||
| ж | Madalyn | См. Madeline | Мэделин | ||||
| ж | Madeleine |
См. Madeline | Мэделейн | ||||
| ж | Madeline |
Madalyn, Madelyn, Madeleine |
Maddie |
Magdalena | От древнегреч. Μαγδαληνή (Магдалене) - букв. "из Магдалы" (Магдала - селение на берегу Галилейского озера). Варианты Madeline, Madalyn, Madelyn, Madeleine, Madlyn возникли под влиянием фр. языка (см. Madeleine) | Мэделин (Мэделайн); Мэделин; Мэделейн; Мэдлин; Мэгделен; Мэгделин (Магдален, Магдалин, Модлин); уменьш. Мэдди, Магда, Лина; в еванг. контексте - (Мария) Магдалина | |
| ж | Madelyn | См. Madeline | Мэделин | ||||
| ж | Madlyn | См. Madeline | Мэдлин | ||||
| ж | Mae |
См. May | Мэй | ||||
| ж | Magdalen |
См. Madeline | Мэгделен (Модлин) | ||||
| ж | Magdalene |
См. Madeline | Мэгделин (Магдален, Магдалин, Модлин) | ||||
| м | Magnus |
Magnus | От лат. magnus - "великий" | Магнус | |||
| м | Malachi |
Malachias | Malachias | От др.-евр. מַלְאָכִי (малахи) - "мой посланец" | Мэлекай; Мэлекайас; в библ. контексте - Малахия | ||
| м | Malachias | См. Malachi | Мэлекайас | ||||
| м | Malcolm |
Malcom |
Malcolmus | От гаэльск. имени Máel Coluim - "служитель св. Колумбы" | Малколм (Малькольм, Малкольм); Малком | ||
| м | Malcom |
См. Malcolm | Малком | ||||
| ж | Malinda | См. Melinda | Мелинда | ||||
| ж | Malvina | От имени Malvina, придуманного англо-шотл. поэтом Джеймсом Макферсоном ("Песни Оссиана"), возможно, на основе др.-гаэльск. mala (бровь) + mhin, им. пад. min (гладкий) | Малвина (Мальвина) | ||||
| м | Manuel |
См. Emmanuel | Мэньюэл | ||||
| ж | Maralyn | См. Marilyn | Мэрелин |
||||
| ж | Marcia |
Marsha |
Marcie, Marci, Marcy |
Marcia | От римского родового имени Marcius, произв. от личного имени Marcus (см. Marcus) | Марсия (Марша); Марша; уменьш. Марси; в ист. и церк. контексте также - Марция, Маркия | |
| м | Marcus |
См. Mark | Маркус | ||||
| ж | Margaret |
Margery |
От Margaret: Marge от Marjorie : Marje, Jorie, Madge, Padge |
Margarita | От позднелат. имени Margarita, происх. от древнегреч. μαργαρίτης (маргаритес) - "жемчужина" | Маргарет; Марджери; Марджори; уменьш. Мардж, Марджи, Мэдж, Мэг, Мэгги, Мэйми, Марго, Мэй, Мидж, Пэг, Пэгги, Пэдж; Мардж, Джори, Мэдж, Пэдж; в церк. и ист. контексте также - Маргарита | |
| ж | Margery |
См. Margaret | Марджери | ||||
| ж | Maria |
См. Mary | Мария | ||||
| ж | Mariah |
См. Mary | Мэрайя | ||||
| ж | Marian |
Marion |
Mariana | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию". В средние века формы Marian/Marion также использ. как уменьш. формы от Mary/Maria | Мэриан; Мэрион | ||
| ж | Marianna | Marianne |
Изначально - произв. от Mary. Также воспринимается как комбинация имен Mary + Anne (Anna). По другой версии, имя возникло как женская форма римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию" | Марианна; Мэриэнн | |||
| ж | Marianne |
См. Marianna | Мэриэнн | ||||
| ж | Marilyn |
Marilynn, Merilyn, Maralyn | Произв. от Mary | Мэрилин; Мэрилинн; Мерилин; Мэрелин |
|||
| ж | Marilynn | См. Marilyn | Мэрилинн |
||||
| ж | Marion |
См. Marian | Мэрион | ||||
| ж | Marjorie |
См. Margaret | Марджори | ||||
| ж | Marjory | См. Margaret | Марджори | ||||
| м | Mark |
Marcus |
Marcus | От римского личного имени Marcus, возможно, происх. от имени бога Марса (через Martius - букв. "посвященный Марсу, рожденный Марсом", также - "мартовский, родившийся в марте - месяце Марса") либо от лат. marceo - "быть слабым, вялым". Mark - более распространенная форма, вариант Marcus заимствован позднее | Марк; Маркус; в еванг. контексте - Марк | ||
| ж | Marleen | См. Marlene | Марлин | ||||
| ж | Marlena | См. Marlene | Марлена | ||||
| ж | Marlene | Marleen, Marlena | Marla | Комбинация имен Mary + Magdalene | Марлин (Марлен); Марлин; Марлена; уменьш. Марла | ||
| ж | Marsha |
См. Marcia | Марша | ||||
| ж | Martha |
Mat, Matty, Mattie, Pat, Patty, Pattie, Patsy | Martha | От арамейск. имени מַרְתָּא (Марта) - "госпожа, хозяйка дома" | Марта; уменьш. Мэт, Мэтти, Пэт, Пэтти, Пэтси; в еванг. контексте - Марфа | ||
| м | Martin |
Martie, Marty |
Martinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Martinus, происх. от имени бога Марса (Mars, род. падеж - Martis) | Мартин; уменьш. Марти | ||
| ж | Martina |
Martie, Tina |
Martina | Женская форма от Martin | Мартина; уменьш. Марти, Тина | ||
| м | Marvin |
См. Mervyn | Марвин | ||||
| ж | Mary |
Maria |
Mamie |
Maria | От др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно, "горькая", "желанная" или "безмятежная". Основная форма этого имени в англ. языке - Mary; Maria использовалось намного реже. Форма Mariah стала популярна только в конце 20 в. благодаря певице Мэрайе Кэри | Мэри; Мария; Мэрайя; уменьш. Мэйми, Мэй, Минни, Молли, Полли, Малкин, средневек. Мэрион (Марион), Мэриот (Мариот), Молл, Полл; в ист. и церк. контексте также - Мария | |
| ж | Maryann |
Maryanne | Комбинация имен Mary + Anne (Ann) | Мэриэнн | |||
| ж | Maryanne | См. Maryann | Мэриэнн | ||||
| ж | Marybeth | Комбинация имен Mary + Beth (Elizabeth) | Мэрибет | ||||
| ж | Marylou |
Комбинация имен Mary + Lou (Louisa, Louise) | Мэрилу | ||||
| м | Mathew |
См. Matthew | Мэтью | ||||
| ж | Matilda |
Mat, Matty, Mattie, Pat, Patty, Pattie, Tilda |
Mathildis | От древнегерм. имени Mahthild (Mahthildis, Mathildis): maht (сила, власть, могущество) + hilt, hild (битва). См. также Maud | Матилда (Матильда); уменьш. Мэт, Мэтти, Пэт, Пэтти, Тилда (Тильда), Тилли, средневек. Тиллот, Тиллетт; в ист. контексте также - Матильда | ||
| м | Matthew |
Mathew |
Matt |
Matthaeus | От др.-евр. имени מַתִּתְיָהוּ (Маттитьяху) - "дар Яхве" | Мэтью; уменьш. Мэтт, Мэт, Мэтти, средневек. Мэйкок, Мокок; в еванг. контексте - Матфей | |
| м | Matthias |
Matt |
Matthias | См. Matthew | Мэттайас; уменьш. Мэтт, Мэт, Мэтти; в еванг. контексте - Матфий | ||
| ж | Maud |
Maude |
Maudie | От норманнск. имени Maud - средневек. краткой формы древнегерм. имеи Mahthild (Mahthildis, Mathildis): maht (сила, власть, могущество) + hilt, hild (битва) (ср. совр. англ. аналог - Matilda) | Мод; уменьш. Моди | ||
| ж | Maude |
См. Maud | Мод | ||||
| м | Maurice |
Moris, Morris |
Mo, Moe, Morey, Maury |
Mauritius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Mauricius (Mauritius), происх. от другого когномена - Maurus (лат. "мавританский") либо Mauricus (также означ. "мавританский") | Морис; Моррис; уменьш. Мо, Мори; в ист. и церк. контексте также - Маврикий | |
| ж | Mavis |
От англ. mavis - "певчий дрозд" | Мэйвис | ||||
| м | Maximilian |
Maximillian | Max |
Maximilianus | От римского или когномена (личного или родового прозвища) Maximillianus/Maximilianus (букв. "Максимиллов, принадлежащий Максимиллу"), происх. от Maximillus - уменьш. формы когномена Maximus (лат. maximus - "величайший") | Максимилиан; Максимиллиан; уменьш. Макс | |
| м | Maximillian | См. Maximilian | Максимиллиан | ||||
| ж | Maxine |
Max |
Женская произв. форма от Max (Maximilian) | Максин; уменьш. Макс, Макси | |||
| ж | May |
Mae |
От англ. May - "май". Также использ. как уменьш. форма от Mabel, Margaret и Mary | Мэй | |||
| ж | Meagan | См. Megan | Миген (Миган) | ||||
| ж | Meaghan | См. Megan | Миген (Миган) | ||||
| ж | Megan |
Meghan, Meagan, Meaghan |
Meg |
От валл. Megan - уменьш. формы имени Mared (англ. аналог - Margaret) | Мэган; Мэган (Миген, Миган); уменьш. Мэг, Мэгги | ||
| ж | Meghan |
См. Megan | Мэган; Миген (Миган) | ||||
| ж | Melanie |
Mel |
Melania | От лат. имени Melania, происх. от древнегреч. имени Μέλαινα (Мелайна) - "черная, темная" | Мелани; уменьш. Мел, Мелли; в церк. контексте также - Мелания | ||
| ж | Melina | Mel | От греч. имени Μελίνα (Мелина), возможно, происх. от μέλι (мели) - "мед". В западноевропейских странах имя могло возникнуть как произв. от Amelina, Melanie, Melissa и т.д. | Мелина; уменьш. Мел, Мелли, Лина | |||
| ж | Melinda |
Malinda | Mel |
Произв. от Melina, Melanie либо Melissa | Мелинда; уменьш. Мел, Мелли, Минди | ||
| ж | Melissa |
Mel |
От древнегреч. имени Μέλισσα (Мелисса) - "пчела". Ср. также англ. melissa - "мелисса, лимонная мята" | Мелисса; уменьш. Мел, Мелли, Мисси, Лисса | |||
| м | Melvin |
Melvyn | Mel |
От шотл. фамилии Melvin, значение не ясно | Мелвин; уменьш. Мел | ||
| м | Melvyn | См. Melvin | Мелвин | ||||
| ж | Mercy |
Merry |
От англ. mercy - "милосердие" | Мерси; уменьш. Мерри | |||
| м, ж |
Meredith |
Merry |
От валл. мужского имени Maredudd (Meredydd), возможно, происх. от môr (море) или mawr (большой, великий) + iud (принц, властелин) | Мередит; уменьш. Мерри | |||
| ж | Merilyn | См. Marilyn | Мерилин |
||||
| ж | Meryl |
См. Muriel | Мерил; Меррил | ||||
| ж | Merry |
От англ. merry - "веселый". Также использ. как уменьш. форма от Meredith и Mercy | Мерри | ||||
| ж | Merryl | См. Muriel | Меррил | ||||
| м | Mervin | См. Mervyn | Мервин | ||||
| м | Mervyn |
Mervin, Marvin |
Merv | От валл. имени Mervyn (Merfyn), возможно, означ. "свободный душой" | Мервин; Марвин; уменьш. Мерв | ||
| м | Michael |
Mike |
Michael | От др.-евр. имени מִיכָאֵל (Михаэль) - букв. "кто как Бог?" | Майкл; уменьш. Майк, Майки, Мик, Микки; в библ. контексте - Михаил | ||
| ж | Michelle |
Chelle, Shell |
От фр. имени Michelle - женской формы от Michel (ср. англ. аналог - Michael) | Мишел (Мишель); уменьш. Шелл, Микки | |||
| ж | Mildred |
Mil, Millie |
Mildreda | От др.-англ. имени Mildryth (Mylðryð): milde (нежный, мягкий, милостивый) + þrýþ (сила, мощь) | Милдред; уменьш. Мил, Милли | ||
| м | Miles |
Myles, Milo |
От древнегерм. имени Milo; значение не ясно; возможно, от лат. miles - "воин" либо от слав. корня мил- - "милый" | Майлз; Майло | |||
| ж | Millicent |
Millie |
От древнегерм. имени Amalsuint (Amalasuintha*): древнегерм. элемент amal, возможно, родств. древнесканд. aml (работа, труд), + swind, swith (сильный, крепкий). | Миллисент; уменьш. Милли, Мисси | |||
| м | Milo |
См. Miles | Майло | ||||
| ж | Miranda |
Mandy, Randi, Randy |
От лат. miranda - "удивительная, поразительная" | Миранда; уменьш. Мэнди, Рэнди | |||
| ж | Mollie | См. Molly | Молли | ||||
| ж | Molly |
Mollie | Средневек. уменьш. форма от Mary. Обычно использ. как самост. имя | Молли | |||
| ж | Monica |
Monica | От позднелат. имени Monica. Значение не ясно; возможно, происх. от древнегреч. μόνη (моне) - "одна, единственная" либо лат. moneo - "напоминать, призывать, вдохновлять, предсказывать" | Моника | |||
| м, ж |
Morgan |
ж. Morgana, Morganna | Возможно, вариант валл. имени Morcant: môr (море) + cant (круг) либо гаэльского имени Mórríghan (Mhór Rioghain, "Великая Королева", имя богини войны и смерти) | Морган; Моргана; Морганна | |||
| ж | Morgana | См. Morgan | Моргана | ||||
| ж | Morganna | См. Morgan | Морганна | ||||
| м | Moris | См. Maurice | Морис | ||||
| м | Morris |
См. Maurice | Моррис | ||||
| м | Moses |
Mo, Moe | Moyses | От др.-евр. имени מֹשֶׁה (Моше), традиционно переводящегося как "извлеченный из воды" либо "плывущий". Также возможно происхождение от егип. moseh - "сын, ребенок" | Мозес; уменьш. Мо; в библ. контексте - Моисей | ||
| ж | Muriel |
Meryl |
От гаэльск. имени Muirgheal: muir (море) + gel (ясный, светлый, сияющий) | Мюриэл; Мерил; Меррил | |||
| м | Myles | См. Miles | Майлз | ||||
| ж | Myra |
От древнегреч. μύρον (мюрон) - "мирра, миро, душистая смола" | Майра | ||||
| м | Myron |
Myron | От древнегреч. имени Μύρων (Мюрон), происх. от μύρον (мюрон) - "мирра, миро, душистая смола" | Майрон; в ист. и церк. контексте также - Мирон | |||
| ж | Myrtle |
Myrtie | От англ. myrtle - "мирт" | Миртл; уменьш. Мирти |
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W-Z
