УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

Марина, Марин


Мученица Маргарита (Марина)
Антиохийская. Икона XV в.

Происхождение имени

От римского когномена (личного или родового прозвища) Marinus (Марин, ж. Marina), происходящего от лат. marinus - "морской".

В католической традиции святой Марин, диакон и отшельник из Римини, считается покровителем города-государства Сан-Марино.

Православный календарь (РПЦ): м. Марин (именины), ж. Марина (именины)

Католический календарь (лат., VMR): м. Marinus (именины), ж. Marina (именины)

Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Марин: Мариня, Маря, Маруня, Маруша
Марина
: Маринка, Маринушка, Мариша, Маришка, Маша, Марися, Маря, Мара, Маруся, Муся, Ина

Немецкий (Deutsch)

ж. Marina (Марина), уменьшительные - Marinchen (Маринхен), Marinachen (Маринахен), Rina (Рина), Rini (Рини), Mina (Мина), Minchen (Минхен), Ina (Ина), Ini (Ини), Inchen (Инхен)

Французский (Français)

м. Marin (Марен), уменьшительные - устар. Marineau, Marinot (Марино), Marinel (Маринель), Marinet (Марине). Ср. также фр. marin - "морской; моряк".

ж. Marine (Марин, Марина), уменьшительные - Marinette (Маринетт). Ср. также фр. marine - "морская".

Испанский (Español)

м. Marino (Марино). Ср. также исп. marino - "морской; моряк".

ж. Marina (Марина), уменьшительные - Mar (Мар). Ср. также исп. marina - "морская".

Португальский (Português)

м. Marino (Марину)

ж. Marina (Марина), уменьшительные - Ina (Ина), Mari (Мари), (Ма), Mamá (Мама)

Ср. также порт. marino/marina - "морской/-ая".

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Marino (Марино),
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.), фриульск. Marin (Мари́н)
,
эм.-ром. (Болонья)
Marén (Маре́н), эм.-ром. (Романья) Marein (Маре́йн), эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Marèin (Маре́йн), эм.-ром. (Серравалле) Maroin (Маро́йн)
,
сицилийск. Marinu (Марину),
уменьшительные:
Marinetto (Маринетто), Marinello (Маринелло), Marinuccio (Маринуччо), Rino (Рино), Rinuccio (Ринуччо), Rinetto (Ринетто), Rinello (Ринелло)

ж. Marina (Марина),
лигурск. Marìnn-a (Маринна),
уменьшительные:
Marinella (Маринелла), Marinetta (Маринетта), Marinuccia (Маринучча), Mari (Мари), Marì (Мари́), Rina (Рина), Rinuccia (Ринучча), Rinetta (Ринетта), Rinella (Ринелла),
лигурск. Marinìn (Марини́н),
венетск. Marinèta (Маринета), Marinetìna (Маринетина)

Ср. также ит. marino/marina - "морской/-ая".

Корсиканский (Corsu)

м. Marinu (Марину)

ж. Marina (Марина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля

м. лангедокск. Marin, Mari* (Мари́), прованс. Marin (Мари́н), гасконск. Marin (Мари́, Мари́н)

ж. лангедокск., прованс. Marina, Marino* (Мари́но), гасконск. Marina (Мари́но, Мари́не), уменьшительные: лангедокск. Marineta (Марине́то), Marinon (Марину́)

Каталанский (Català)

м. Marí (Мари)

ж. Marina (Марина)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)

м. Marin (Марин), уменьшительные - Marinel (Маринел), Marinică (Мариникэ), Nică (Никэ)

ж. Marina (Марина)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

м. Μαρίνος (Маринос)

ж. Μαρίνα (Марина), уменьшительные и краткие формы - Μαρινάκι (Маринаки), Ρίνα (Рина)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

ж. Марина, уменьшительные - Маринонька, Мариночка, Маринка, Мариня, Маринейка, Марися, Марисенька, Марисечка, Мариська, Марисійка, Марисуня

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

ж. Марына, уменьшительные - Марынка, Марыля, Марыся

Польский (Polski)

ж. Maryna (Марына, Марина), Marina (Марина), уменьшительные - Mania (Маня), Mańka (Манька), Marynka (Марынка, Маринка), Marynia (Марыня), Marylka (Марылька)

Чешский (Čeština)

ж. Marina (Марина), уменьшительные - Marinka (Маринка), Mana (Мана), Maruška (Марушка), Marka (Марка), Rina (Рина)

Болгарский (Български)

м. Марин, уменьшительные - Маринко, Маринчо, Марчо, Мико

ж. Марина, уменьшительные - Маринка, Мика

Сербский (Српски)

м. Марин, Marin (Марин), уменьшительные - Маринко, Marinko (Маринко), Маре, Mare (Маре)

ж. Марина, Marina (Марина), уменьшительные - Маринка, Marinka (Маринка), Мара, Mara (Мара)

Нидерландский (Nederlands)

м. Marinus (Маринус), Marin, Marien (Марин), Marijn (Марейн), Merijn (Мерейн), уменьшительные - Rien (Рин), Rineke (Ринеке), Rini, Rinie (Рини), Ries (Рис), Rinus (Ринус)

ж. Marina (Марина), Marijn (Марейн), уменьшительные - Maartje (Мартье), Rina, Riena (Рина), Rineke, Rieneke (Ринеке), Rini, Rinie (Рини), Rien (Рин), Ina (Ина), Ineke (Инеке), Ine (Ине), Ini (Ини)

Датский (Dansk)

ж. Maren (Марен), Marina (Марина)

Шведский (Svenska)

ж. Marina (Марина)

Норвежский (Norsk (bokmål)

ж. Maren (Марен)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.